TEHRAN-- The Words , French thinker Jean-Paul Sartres autobiography, has been published in Persian by Cheshmeh.Hossein Soleiamninejad is the translator of the book initially released in 1963.
The text is divided into two near-equal parts entitled Reading and Writing .
However, according to Philippe Lejeune, these two parts are just a façade and are not appropriate to the sequential progression of the work.
He thinks about the text to rather be divided into 5 parts which he calls acts .
The very first act presents in sequential order the prehistory of the child by presenting his family of origin.The 2nd act evokes the different functions Sartre acted out in his seclusion in an imaginary world, made it possible for by his family.The 3rd act tells of his mindful realization of his imposture, his contingency, his worry of death and his ugliness.The fourth act provides the advancement of a new imposture, in which Sartre took up numerous different postures of writing.The fifth act relates to Sartres delusion, which he considers the source of his dynamism, and contains the announcement of a 2nd book, which he did not complete before his death.The initially title, which Sartre thought of, was Jean Sans Terre .
The book, consisting of Sartre distancing himself from composing and making his goodbyes to literature, was really effective for the author and was hailed nearly unanimously as a literary success .
In November of the very same year, 1964, he declined the Nobel Prize for Literature granted for his work, described as rich in ideas and filled with the spirit of liberty and the mission for truth, [it] has put in a far-reaching influence on our age.
Photo: A poster for the Persian edition of Jean-Paul Sartres autobiography The Words .
MMS/YAW
Music
Trailers
DailyVideos
India
Pakistan
Afghanistan
Bangladesh
Srilanka
Nepal
Thailand
StockMarket
Business
Technology
Startup
Trending Videos
Coupons
Football
Search
Download App in Playstore
Download App
Best Collections